|
Chapter: | 1112
![]() | Title: | CHINESE PERMANENT CEMETERIES ORDINANCE | Gazette Number: | |
| Section: | 2 | Heading: | Interpretation | Version Date: | 30/06/1997 |
In this Ordinance, unless the context otherwise requires-
"Board" (委員會) means the Board of Management of the Chinese Permanent Cemeteries established by virtue of the provisions of section 3;
"Chairman" (主席) means the Secretary for Home Affairs; (Amended L.N. 22 of 1969; L.N. 257 of 1975; L.N. 370 of 1981; L.N. 67 of 1985; L.N. 262 of 1989)
"Chinese Permanent Cemetery" (華人永遠墳場) means any cemetery or burial ground for the time being under the management and control of the Board;
"Deeds of Appropriation" (各撥地契據) means the Deeds of Appropriation referred to in paragraph (a) of the preamble to this Ordinance;
"former Board" (前度委員會) means the Board of Management referred to in paragraph (b) of the preamble;
"permanently resident in Hong Kong" (在香港永久居住), in relation to any person, means continuously resident in Hong Kong for such period of time and subject to such conditions as the Board may prescribe by rules made under section 8. (Amended 31 of 1994 s. 5)