|
Chapter: | 94
![]() | Title: | WIDOWS AND ORPHANS PENSION ORDINANCE | Gazette Number: | L.N. 227 of 2005 |
| Section: | 2 | Heading: | Interpretation | Version Date: | 25/01/2006 |
(1) In this Ordinance, unless the context otherwise requires-
"child" (子女) includes an illegitimate child and a child adopted under and in accordance with the provisions of the Adoption Ordinance (Cap 290), or in such other manner as is referred to in section 17 or 20F of that Ordinance; (Replaced 3 of 1993 s. 35. Amended 28 of 2004 s. 35)
"directors" (委員) means such persons as may be appointed by the Chief Executive to carry out the provisions of this Ordinance; (Amended 50 of 1911; 12 of 1912 Schedule; 63 of 1999 s. 3)
"officer who has elected" (已作出選擇的人員) has the meaning assigned to it by subsection (1) of section 2 of the Pensions Ordinance (Cap 89); (Added 6 of 1967 s. 2)
"orphan" (孤兒) means the child of a deceased officer; (Amended 51 of 1911; 13 of 1912 Schedule; 33 of 1939 Schedule)
"pension" (撫恤金) means any pension granted under this Ordinance, except where the context implies that the pension of the contributor himself is referred to;
"pensioner" (領取撫恤金者) means any person entitled to a pension under this Ordinance, except where the context implies that the contributor himself is referred to;
"wife" (妻子) means the lawful wife of any officer married to him by a Christian marriage or its civil equivalent, or in the case of Chinese the kit fat or tin fong, or in the case of any other Asiatic nation, the principal wife; and "widow" (遺孀) shall be construed accordingly. (Replaced 33 of 1939 Schedule)