||Title:||PROMULGATION OF NATIONAL LAWS 1997||Gazette Number:||L.N. 379 of 1997|
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress, promulgated by
Order No. 8 of the Chairman of the Standing Committee of the National
People's Congress and effective as of September 10, 1980)
Article 1 This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the
People's Republic of China.
Article 2 The People's Republic of China is a unitary multinational state; persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.
Article 3 The People's Republic of China does not recognize dual nationality for any
Article 4 Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one of
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
Article 5 Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese
national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have
Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality
and have settled in China shall have Chinese nationality.
Article 7 Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China's
Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon
approval of their applications:
(1) they are near relatives of Chinese nationals;
(2) they have settled in China; or
(3) they have other legitimate reasons.
Article 8 Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire
Chinese nationality upon approval of his application; a person whose application for
naturalization as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.
Article 9 Any Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized as a
foreign national or has acquired foreign nationality of his own free will shall automatically lose
Article 10 Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce Chinese nationality upon approval of their applications:
(1) they are near relatives of foreign nationals;
(2) they have settled abroad; or
(3) they have other legitimate reasons.
Article 11 Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose Chinese nationality upon approval of his application.
Article 12 State functionaries and military personnel on active service shall not renounce Chinese nationality.
Article 13 Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those whose applications for restoration of Chinese nationality have been approved shall not retain foreign nationality.
Article 14 Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the formalities of application. Applications of persons under the age of 18 may be filed on their behalf by their parents or other legal representatives.
Article 15 Nationality applications at home shall be handled by the public security bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by China's diplomatic representative agencies and consular offices.
Article 16 Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation or restoration of Chinese nationality are subject to examination and approval by the Ministry of Public Security of the People's Republic of China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any person whose application has been approved.
Article 17 The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.
Article 18 This Law shall come into force as of the date of its promulgation.
Remarks: Concerning the questions of the implementation of this Law in the Hong Kong Special Administrative Region, the Standing Committee of the National People's Congress has made certain explanations. Please refer to the "Explanations of some questions by the Standing Committee of the National People's Congress concerning the implementation of the Nationality Law of the People's Republic of China in the Hong Kong Special Administrative Region" adopted by the Standing Committee of the National People's Congress on 15 May 1996.