(1) The provisions set out in the Schedule (being Articles of the Office Agreement) shall have the force of law in Hong Kong and shall for that purpose be construed in accordance with subsections (2) to (4).
(2) In those Articles-
"Head" (主任) shall be construed as meaning the person charged with the duty of acting as the Head of the Office;
"Office" (辦事處) shall be construed as meaning the Office of the Commission of the European Communities in Hong Kong;
"permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region" (香港特別行政區永久性居民) shall be construed as meaning a person who belongs to a class or description of persons specified in Schedule 1 to the Immigration Ordinance (Cap 115).
(3) The reference to any other law of the People's Republic of China in Article 3 of the Office Agreement shall be construed as a reference to any national law of the People's Republic of China listed in Annex III to the Basic Law and applied in Hong Kong by way of promulgation or legislation in accordance with Article 18 of the Basic Law.
(4) The reference to the members of the Office in Article 4 of the Office Agreement shall be construed as a reference to-